М а к с Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 тут мне навеяло что то своим рассказом, http://forum.pogranichnik.ru/index.php?showtopic=1867&hl= и я подумал а как будет по фински- Стой! Стрелять буду?Ведь учили же на заставах? а по Ирански? а по афгански?и т.д. Вообщем предагаю вспомнить иностранные выражения сопредельных государств выученные на заставах( у нас были такие серые мегафоны на обратной стороне которых наклеены бумажки с китайскими выражениями написанными русскими буквами) Начинаю: -Чьянь джу! Яо кайхо,Сулянде линчьюшан!( Стой ! стрелять буду, Советская территория!) -Хуии лаии (не ржать!)(Вернитесь назад) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Stanislav Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 М а к с как будет по финскиКогда я служил, мы никаких финских фраз не учили. Поэтому не знаю. Границы у нас с тобой разные. Наша задача основная - не допустить прорыва ЗА границу. В этом случае русского языка было б достаточно, как понимаешь. Хотя на участке нашей заставы наш дозор споймал двух финнов во время Олимпиады-80. Я иногда прокручивал подобный вариант в голове. Решил, что вслучае чего по-английски буду орать. Типа "стоп", "хендс ап" и т.д. Финны английский должны понимать.Мегафонов у нас не было. Это ВАША специфика. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
М а к с Опубликовано 11 октября, 2005 Автор Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 Типа "стоп", "хендс ап" и т.д. Финны английский должны понимать.Ага , или немецкий! Хальт! Хенде хох! Аусвайс! Цюрюк,цюрюк! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Павел Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 Да и у нас тоже не учили и памяток не было на финском языке так как фины не стремились нарушать границу.Им и так у себя хорошо живеться.А пересекали ее так называемые граждане третьих стран.И китайцы и вьетнамцы и афганцы.Но они и без языка понимали что нехорошо переходить границу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
urir Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 Когда я служил, мы никаких финских фраз не учили.То же самое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shultz Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 а по Ирански? а по афгански?В Иране и в Афганистане (да и в Таджикистане тоже) говорят почти на одном языке - фарси. В Афганистане он называется дари, т.е. кабульский фарси. Еще там есть такой язык пушту, что тоже относится к группе иранских языков. Правда, как будет на фарси "Стой, стрелять буду" - не знаю. За время моего пребывания в Иране попадать в такие ситуации не приходилось. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться Награды
7Н1 Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 У меня дома гдето есть "Краткий Русско-Таджикский Разговорник Пограничника" при желании можно отсканить и вывесить тут. Прикольно:Онджозоднома шинед! - предьявите пропуск! И т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shultz Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 7Н1, будь другом, отсканируй и вывеси или на мыло мне пришли. Восполню свои пробелы в фарси. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться Награды
М а к с Опубликовано 11 октября, 2005 Автор Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 отсканируй и вывеси или на мыло мне приС удовольствием бы изучил! А китайского ни у кого нет? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ПСБ Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 Ничего не учили...Наверно потому, что можно было языком жестов объясниться. Затвор перендернул - Стой! Стрелять буду! Одиночный в воздух - Куды поперся? А ну вертай назад!ну и так далее...Думаю самый тормозной норг сообразил бы... Да и народ весь был такой, что хэндапнуть или хендехохнуть сумел бы, либо карелы, а они ко всему прочему, со всякими там норговскими финиками по свойски могли побалакать... То есть мало-мало, а договорись бы..."Этот пацак постоянно думает на языке, продолжения которого не знает!!!" - (С) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GrayWolf Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 на Иранской "стой, стрелять буду" в адрес коварного разрешается заменять предупредительным выстрелом в воздух.А переводчик у нас был свой - туркмен наш, Сердар, он со всех восточных языков переводить мог, поэтому в поисковые группы он первым номером писался.Да и потом, что с ними разговаривать? их допрашивать нужно! а для этого не фразы учить надо, а язык. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
М а к с Опубликовано 11 октября, 2005 Автор Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 короче, я так понимаю, что никто ничего не помнит....Жаль Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Stanislav Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 М а к с Ладно уж, так и быть! - Sttoj! Sttrelatt buddu! - Sttojuu! - Stttrellajuu! (фин) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Денис Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 А на моей памяти финны, которых я видел на причалах вообще были не говорящие, иногда даже не двигающиеся - их порой тащили в буквальном смысле на судно. Вот вам и сухой закон! Наши так не пьют. Вернее может и пьют, но стоят на ногах от двойной финнской дозы! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GrayWolf Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 "Кызы, кель бюра" (блин, звучание правильное не передашь кириллицей, а правильных букв я не знаю) - перевод - "Девушка, иди сюда!""Нытырсн, Саша-джан?" - "как дела, Санёк?""Яхши" - корощё"бельмера" - не понимайт (нихт фернштейн)"янар сы пыс" и "хуас пысын э" переводить не буду, а то забанят, эль коньо то Мадро! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Командер Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 Ну ладно-ладно! Открываю секрет по-эстонски, но конечно никто, никого, ничему не учил-самородок я! Тере! Пиревальве рюхм! Изитага документид, палум! (Здравствуйте! Пограничный наряд! Предъявите документы, пожалуйста!P.S. Кстати помогало, когда эстонские товарищи дурака включали, мол не понимаю! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Денис Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 Я вообще до службы в школе изучал французский язык, а когда встал вопрос о поступлении в Университет, я решил, что французский я уже совсем не помню, да и не особо помнил - школа такая, а английский я уже знаю по общению с иностранцами на причалах (почти: помните фильм Джентельмены удачи - Крамаров). Так вот и я: Йес-йес, ОБХСС. Так армия сыграла важнейшим фактором выбора языка! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sokol46 Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 "Кызы, кель бюра" (блин, звучание правильное не передашь кириллицей, а правильных букв я не знаю) - перевод - "Девушка, иди сюда!" "Нытырсн, Саша-джан?" - "как дела, Санёк?" "Яхши" - корощё "бельмера" - не понимайт (нихт фернштейн) "янар сы пыс" и "хуас пысын э" переводить не буду, а то забанят, эль коньо то Мадро! "Сыктым барам"! и автомат в голову! Сигареты "вар"? - "ехтур"---расстрел на месте! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ПСБ Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 - Sttoj! Sttrelatt buddu!- Sttojuu!- Stttrellajuu!"- Ну, все что знал - рассказал...- Михалыч! Надеюсь без этого вашего военно-специфического?- Он спросил, как пройти к музею Ленина..." - (С) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
М а к с Опубликовано 11 октября, 2005 Автор Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 ТЕМЕКИ БАРМА?(сигареты есть? )ТЕМЕКИ ДЖОК!(сигарет нет )(Казахский )Мантра мегом дша та гом (непереводимый местный фольклер ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Пионер Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 ТЕМЕКИ ДЖАКСЫ заходи. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
drew Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 Сыктым Вот про это не надо Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Май Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 короче, я так понимаю, что никто ничего не помнит....ЖальИнтересная тема, у нас были переводчики-таджики, от которых я запомнил немного слов и предложений. Правда, больше помню тем приветствий, прощаний, уважительных, бытовых, да названия разных живностей. Наш Сафар АК называл "утумути Калашникуф" По-таджикски (фарси) "Стоять!" - Истодан! или Тавакуфф кардан! или Будан!, в зависимости от местных наречий. Если афганец говорит на пушту, "Стоять" - Дришт! На туркменском "Стой, стреляю!" - Дур, атярлар! Но, конечно, понятнее всего как представил ПСБ! А вообще, когда начинаешь говорить с бабаями на их языке, пусть и нещадно коверкая слова, на их лицах появляется удивление, переходящее в почтение. Как говорится в поговорке "Забон дони - джахон дони" Знание языка открывает мир! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сафра-СПН Опубликовано 11 октября, 2005 Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 в кратце... .если вспомню.......нас не учили самоучки.. так как ловили тех кто к ним бежал)))))...и то нам при этом говорили..... Старший офицерский сотсав.... типа "А ВЫ МАТОМ КРИЧИТЕ!!! РУССКИЙ МАТ ВСЕ ПОНИМАЮТ"......таким образом Румына поймали.....)))))а по-фински.... "Пайваа, пасси, визуми, ойкахюве!" - здрасти, паспорт, визу, пжалста..... "Михен менне??" - куда следуем????а вот когда заблудившихся финов нашли...... "С*КА БЛ* СТОЙ, ЩА ОЧЕРЕДЬ В Ж**ПУ ЗАСАЖУ М**ДИЛА, БЛ*!!" если на русский перевести, то - "извините, господа, постойте пожалуйста мы вам помочь хотим...." (прошу прощения, но ....) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
М а к с Опубликовано 11 октября, 2005 Автор Поделиться Опубликовано 11 октября, 2005 Михен менне??" - куда следуем????финн начинает говорить, пограничник долго слушает и потом говорит:-Хватит трендить!!!!! -Ты мне пальцем, пальцем покажи!!!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения