Я прекрасно знаю что это за место. Просто не мог себе представить, что рунджук является месом спальным. И что в корабельном расписании расписано это место?
А вот толкование этого слова по Далю:
РУНДУК - мощеное возвышенье, с приступками;
род ларя, крытой лавки с подъемной крышкой;
прилавок, полавочье с ящиками в передней;
яросл. влад. крыльцо, сени, мост;
перм. нижняя площадка сенного крыльца;
новг. крытые сенцы; сиб. малорос. порог дверной;
торговый ларь, на базаре;
торговать на рундуках;
морск. прилавки в корме, по отклону ее, вкруг руля;
рундуки есть и в палубах, в каютах и на юте (т. е. наверху, на корме), где в них держат флаги, лоты, лаги и пр.
Рундуки в казармах, закрытые нары, для разной поклажи. Рундуковый, рундучный, к рундуку относящийся.
О спанье ни слова!
И по словарю Макса Фасмера:
рунду́к род. п. -а́ "возвышение со ступеньками", "прилавок с ящиками (на рынке, в каюте, у штурвала)", "большой ларь (одновременно скамья)", "сиденье", яросл., череповецк., вологодск. (Даль, Герасим.), донск. (Миртов), "крыльцо", перм., владим., новгор. (Даль), укр. рунду́к "крыльцо, стойка, прилавок", блр. рунду́к "длинный сундук, ящик для снопов в амбаре", смол. (Добровольский), др.-русск. орондук "подушка" (Сказ. Мам. 26), рундук "возвышение", Иона (1649 г.), 87 (дважды), на рунке, местн. ед. (Сказ. Мам. IV; Шамбинаго, ПМ 94). Из тюрк. orunduk "подушка, подкладка, лежанка, сидение", тат. urundyk "сиденье"; см. Банг, Túrán, 1918, 304 и сл.; Фасмер, ZfslPh 20, 400; Мi. ТЕl., Nachtr. 1, 62. Ошибочно произведение из нем. Rundung "закругление, окружение" (Маценауэр 299; Потебня, РФВ 1, 263 и сл.; Преобр. II, 224).
А тут уже что то есть. (выделенно интересное, мной и мне)