Аленка Опубликовано 25 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 25 июня, 2011 Австралия:Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо.(Уилл, финансовый аналитик, Австралия)Чехия:Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.(Якуб, финансовый аналитик, Чехия)Великобритания:По мне, русская речь – это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.(Эйб, бухгалтер, Великобритания)Ирландия:До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд.(Гетин, разведчик, Ирландия)Монголия:Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский – это пластилин, из которого масте может вылепить все, что пожелает.(Батыр, фотограф, Монголия)Новая Зеландия:Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать.(Дин, пенсионер, Новая Зеландия)Нидерланды:Русский язык – это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.(Вильям-Ян, дизайнер, Нидерланды)США:Мне всегда казалось, что русский – это смесь испанского с округлым «р», французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков.(Джереми, учитель, США)Италия:Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их «ПАЧИМУ?». Опубликуйте меня, пожалуйста.(Алессио, журналист, Италия)Корсика:В высшей степени эмоциональный язык – в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: «ВОТ ЭТО ДА!»(Крис, консультант, Корсика)Германия:Русский язык – это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков.(Альбертина, врач-инфекционист, Германия)Великобритания:Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский – это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще.(марк, учитель, Великобритания)Израиль:Он, как рев автобуса, застрявшего в пробке. «Да-да-дааааааааа». И так – по нарастающей.Франция:Русский язык – он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа(Мария, переводчица, Франция) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Игорь Турикин Опубликовано 25 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 25 июня, 2011 "Я - русский, какой восторг!"*Кричал молоденький капрал,Взбираясь с ротой мушкетёровНа земляной учебный вал.Полон стремлений и надеждНаследник ратных дел арийских,Он знал, на свете нет сильнейСолдата из земель российских."Я - русский, какой восторг!" -Твердил бывалый офицер.Легко снося труды похода,Бойцам показывал пример.Питался кашею и щами,Служил исправно, рвался в бой.Лень, скуку, слабость и сомненьяГонял холодною водой."Я - русский, какой восторг!" -Вздыхал всей грудью генерал,И в тишине штабной палаткиПером план боя рисовал.Да, турок больше нас раз в восемь.Внезапность, натиск - вот расчёт.Пусть артиллерия бьёт с флангов,Успех пехота разовьёт."Я - русский, какой восторг!" -Шептал измученный фельдмаршал,Когда чрез Альпы, напроломПовёл войска походным маршем.Мы помним, князь, Твои дела,Победы, Славу, шум сражений.Веди же русичей вперёдГерой, не знавший поражений. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юджаныч Опубликовано 22 марта Поделиться Опубликовано 22 марта 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения