КОЛХОЗ !!!Звучит горделивее исключительно потому, что это ОТЕЧЕСТВЕННЫЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ, которого Вы, Елена Игоревна, почему-то в настоящий момент поддерживать отказываетесь Уверен, что это временное заблуждение, навеянное повсеместной китаенизацией Российского общества. Со временем это пройдет. Вас потянет на Родину…. В наших кругах назвать колхозной тему «Пить или не Пить» - рот не открывается! Плагиатом отдаетсъ! Все остальные темы, обсуждаемые колхозниками, глубоко засекречены. Для простого обывателя звучат банально, поэтому воспринимаются соответственно.Ну откуда Вам знать, что фраза: «Ну ё&тыть, кто на разливе?» означает о начале закрытого симпозиума по вопросам геополитической стабильности на левом фланге Nской заставы Ыского отряда в период предвыборного демарша болотных скунсов Все какими то штампами говорите…Вы вообще за кого?Но несмотря на весь этот китайский вступительный церемониал, великодушный КОЛХОЗ рад приветствовать уважаемых Китайцев и Зайцев на своей форумской земле. Но одновременно хотелось бы все-таки напомнить о правилах поведения на Колхозной территории. (Избитый в свое время постулат: "Все вокруг колхозное! Все вокруг мое!" не канает).Правила короткие, запоминаются легко: 1. 王利发 -- 男。最初与我们见面,他才二十多岁。因父亲早死,他很年轻2. 做了裕泰茶馆的掌柜。精明、有些自私,而心眼不坏。3. 唐铁嘴 -- 男。三十来岁。相面为生,吸鸦片。4. 松二爷 -- 男。三十来岁。胆小而爱说话。5. 常二爷 -- 男。三十来岁。松二爷的好友,都是裕泰的主顾。正直,体格6. 李 三 -- 男。三十多岁。裕泰的跑堂的。勤恳,心眼好。7. 二德子 -- 男。二十多岁。善扑营当差。8. 马五爷 -- 男。三十多岁。吃洋教的小恶霸。9. 刘麻子 -- 男。三十来岁。说媒拉纤,心狠意毒。10. 康 六 -- 男。四十岁。京郊贫农。11. 黄胖子 -- 男。四十多岁。流氓头子。12. 秦仲义 -- 男。王掌柜的房东。在第一幕里二十多岁。阔少,后来成了维13. 新的资本家。14. 老 人 -- 男。八十二岁。无依无靠。15. 乡 妇 -- 女。三十多岁。穷得出卖小女儿。16. 小 妞 -- 女。十岁。乡妇的女儿。17. 庞太监 -- 男。四十岁。发财之后,想娶老婆。18. 小牛儿 -- 男。十多岁。庞太监的书童。19. 宋恩子 -- 男。二十多岁。老式特务。20. 吴祥子 -- 男。二十多岁。宋恩子的同事。21. 康顺子 -- 女。在第一幕中十五岁。康六的女儿。被卖给庞太监为妻。22. 王淑芬 -- 女。四十来岁。王利发掌柜的妻。23. 巡 警 -- 男。二十多岁。24. 报 童 -- 男。十六岁。25. 康大力 -- 男。十二岁。庞太监买来的义子,后与康顺子相依为命