Аленка Опубликовано 12 сентября, 2013 Поделиться Опубликовано 12 сентября, 2013 Существует множество интересных фактов про мимику людей, язык жестов. Чтобы правильно пользоваться этими знаниями, нужно посвятить годы, изучая все досконально. Намного проще сделать выводы о человеке, слушая, что он говорит. Многие из нас грешат словами-паразитами, которые, как оказалось, тоже имеют свое значение. Они не только загрязняют нашу речь, но и выдают то, о чем часто умалчивают. Что же скрывается за безобидными паразитами? “Это самое” – такое словосочетание часто повторяют ленивые люди, которые при первой же возможности сбросят на кого-то свои обязанности. В трудных ситуациях, такие люди часто избегают наказания, переложив ответственность на другого. “Кстати” – любимый паразит людей, ощущающих себя неловко в компании, пытающихся обратить внимание к себе и своей речи. “Вообще-то” – словечко, опять-таки, неуверенных. Особенность этих людей – способность закатить скандал по любому поводу. “Короче” – удел нервных, вечно торопящихся людей. Чаще всего «короче» встречается в речи вспыльчивых холериков. “На самом деле” – говорят собеседники, которые ставят свое мнение на первое место. Они готовы доказывать свою правоту до пены изо рта. Любят читать нотации, считают свой внутренний мир ярким и неповторимым. «Значит», «типа» – употребляют люди, склонные к агрессии, а так же консерваторы. «Просто» – частенько встречается в разговоре человека зависимого от мнения других. Такие люди любят искать проблемы на пустом месте, боятся ответственности, часто оправдываются. “Как бы” – словечко подростков и творческих людей, которые несознательно подчеркивают этим неопределённость по жизни. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Старый шарманщик Опубликовано 12 сентября, 2013 Поделиться Опубликовано 12 сентября, 2013 На мой взгляд,сегодня в общении,слов паразитов более чем. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shultz Опубликовано 12 сентября, 2013 Поделиться Опубликовано 12 сентября, 2013 Этот список можно продолжить, например, ставшим популярным у молодежи и не только у нее выражением "по ходу". Не люблю. :(( Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться Награды
Gunescape Опубликовано 12 сентября, 2013 Поделиться Опубликовано 12 сентября, 2013 Через слово - "ээээ". Вот этим грешат как рядовые, так и так называемая элита! Ээээ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться Награды
Innuendo Опубликовано 12 сентября, 2013 Поделиться Опубликовано 12 сентября, 2013 Собственно. На мой взгляд (Косой 12.09.2013 12:04 ). Как бы. Возможно. И т.д и т.п Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аленка Опубликовано 12 сентября, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 12 сентября, 2013 "эта...., как его"... "стесняюсь спросить" )) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gunescape Опубликовано 12 сентября, 2013 Поделиться Опубликовано 12 сентября, 2013 "Вопрос на засыпку" - вот уж муторное выражение!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться Награды
Innuendo Опубликовано 12 сентября, 2013 Поделиться Опубликовано 12 сентября, 2013 "Вопрос на засыпку" - вот уж муторное выражение!!! Противненькое такое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аленка Опубликовано 28 сентября, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2013 7 самых коварных слов-паразитов в русском языке Они появляются будто бы ниоткуда: все эти «ну», «как бы», «на самом деле». Проходит время, и мы уже не можем построить даже простые фразы без их помощи. Мы объявляем им войну, но на их месте вырастают другие «сорняки»… 1. «Ну» Ну, начнем с одного из самых распространенных слов-сорняков. В «Частотном словаре русского языка», в котором описано порядка 40000 слов, «ну» крепко держится в Топ-100. Конечно, это слово употребляется не только в качестве «паразита»: оно может выражать побуждение, удивление, восхищение и даже иронию. Однако не в таком количестве, которое мы наблюдаем сегодня в нашем повседневном речевом потоке. Слово «ну» — древнее; его можно встретить во многих славянских языках. Правда, точной этимологии слова так и не удалось установить. Большинство лингвистов сходятся во мнении, что изначально «ну» было звукоподражанием. Вопрос – чему? Удару хлыста, полету стрелы, звуку топора?… Можно сказать одно: наши далекие предки употребляли «ну», когда хотели к чему принудить собеседника. Слова «нужда», «нудить», возможно, происходят именно от этой частицы. Со временем это «слово-угроза» стало употребляться для придания высказыванию большей силы. Вероятно, и мы, злоупотребляя «ну», неосознанно желаем придать нашей речи больше значимости. Филологи утверждают, что мы говорим «ну» в диалоге, побуждая собеседника к ответному речевому акту, то есть эта частица выполняет функции поддержания коммуникационного контакта. Интересно, что в хеттском языке (был такой древний народ – хетты) «nu» ставилось практически перед каждой фразой. 2. «Нет» Мы помним, что многие начинают с частицы «нет» практически любую фразу. «Нет, послушайте, вы же сами об этом говорили», «Нет, давайте поедем на каток». Лингвисты говорят о таких людях, что они придерживаются защитной стратегии в разговоре. Подобная привычка, вероятно, имеет корни в так называемой защитной магии, когда говорящий с помощью «отрицательно» начала утвердительной фразы пытался «застраховать» себя и свое утверждение от сглаза. 3. «Это самое» В «этом самом», как правило, обвиняют людей малообразованных, неспособных в речевой стихии оперативно правильно подобрать слова. Но не все так просто с этим выражением: арсенал междометий и сорняковых фраз в русском языке довольно широк, чтобы прибегать к каким-то совсем странным конструкциям, вроде «это самое». Вероятно, данный речевой «паразит» изначально функционально заменял какие-то запретные, табуированные слова в языке по причины суеверий, например, (чтобы не сглазить). 4. «Пожалуй» Слово-сорняк с интересной судьбой. В современной стихии языка оно обозначает допущение определённой возможности или неуверенного согласия («Пожалуй, пойдет дождь; «Пожалуй, я готов это сделать»). В первом значении оно близко к просторечному «небось», которое является сокращением от «не бойся». «Пожалуй» происходит от древнерусского «жаловати», что означает «дарить что-либо из любви». Как «дарственное слово» или обозначение какой-либо возможности стало выражать какую-либо возможность или неуверенное согласие, остается тайной. 5. «Как бы» У каждого поколения есть свое, «фирменное», выражение-паразит. У нашего поколения – это «как бы». Лингвисты утверждают, что его употребление в разговорной речи артикулирует уход от ответственности говорящего с помощью создания атмосферы неопределенности. «Я как бы собираюсь в отпуск», «Я как бы сейчас сплю». Так человек избегает возможного фронтального столкновения с собеседником и оставляет себе пространство для маневра. Конечно, этим «как бы-людям» лучше серьезные задачи не поручать – как бы что не вышло. 6. «На самом деле» Одержимые вирусом этого выражения люди являются полной противоположностью «как бы-людей». Мода на выражение «на самом деле» пришлась на 60-ые – время энтузиастов. Психологи-лингвисты характеризуют таких людей, как уверенных в себе людей, знающих, что хотят в жизни, имеющих на все свою точку зрения. Исходя из этого, частое употребление «на самом деле» в разговорной речи говорит о самоуверенности говорящего. 7. «Короче» Это сорняковое слово, которое в «обычном состоянии» является сравнительной формой прилагательного «короткий» и наречия «коротко», обязано своей паразитарной природе военной среде. Так старшие по званию учили подчиненных более четко выражать свои мысли. Потом слово попало в мир «штатских» и стало выполнять функция введения для очень долгих рассказов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения