БАКСАНСКАЯ ФРОНТОВАЯ Где снега тропинки заметают,Где вершины грозные стоят,Эту песнь сложил и распеваетАльпинистов боевой отряд.Нам в боях родными стали горыНе страшны бураны и пурга.Дан приказ, недолги были сборыНа разведку в логово врага.Помнишь, товарищ, белые снега,Стройный лес Баксана, блиндажи врага.Помнишь гранату и записку в нейПод скалистым гребнем для грядущих дней.На костре в дыму трещали ветки,В котелке дымился крепкий чай.Ты пришел усталый из разведки,Много пил и столько же молчал.Синими замерзшими рукамиПротирал вспотевший автомат,Глубоко вздыхая временами,Головой откинувшись назад.Помнишь, товарищ, вой ночной пурги,Помнишь, как кричали нам в лицо враги,Помнишь, как ответил с ревом автомат,Помнишь, как вернулись мы с тобой в отряд.Там, где днем и ночью крутят шквалы,Где вершины грозные в снегу,Мы закрыли прочно перевалыИ ни шагу не дали врагу.День придет решительным ударом,В бой пойдет народ в последний раз,И тогда он скажет, что недаромМы стояли насмерть за Кавказ.Вспомни, товарищ, белые снега,Стройный лес Баксана, блиндажи врага,Кости на Бассе, могилы под Ужбой,Вспомни, товарищ, вспомни, дорогой.Время былое пролетит, как дым,В памяти развеет прошлого следы,Но не забыть нам этих грозных дней,Вечно сохраним их в памяти своей.Шуткам не учат в наших лагерях,Может придется воевать в горах,Вместо ледоруба возьмешь ты автомат,Словно на страховке, сожмешь его приклад.Первоначальный вариант текста написан А. Грязновым, Л. Каратаевой, Н. Персияновым и другими бойцами сводного отряда альпинистов 897-го горнострелкового полка 242-й стрелковой дивизии Закавказского фронта, воевавшими в районе Эльбруса (январь 1943). За основу взята мелодия танго "Пусть дни проходят" (слова И. Финка, музыка Б. Терентьева, не позднее 1941 г.).