Перейти к содержанию

Происхождение выражений


Рекомендуемые сообщения

Какие выражения произошли от указа клеймить лбы преступникам?Ещё с 14 века на Руси закрепилась практика клеймить лбы и щёки преступникам. Отсюда ведут происхождение многие крылатые выражения: «на лбу написано», «заклеймить позором» и «прожжённый преступник».Откуда произошло слово тютелька?Тютелька — это уменьшительное от диалектного тютя («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе. Сегодня для обозначения высокой точности употребляется выражение «тютелька в тютельку».Откуда взялось выражение «большая шишка»?Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека.Откуда взялось выражение «семь пятниц на неделе»?Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».Откуда взялись выражения «зарубить на носу» и «остаться с носом»?Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение «зарубить на носу». В другом значении носом называлась взятка, подношение. Выражение «остаться с носом» значило уйти с непринятым подношением, не договорившись.Откуда взялось выражение «шарашкина контора»?Притяжательное прилагательное «шарашкина» образовалось от диалектного шарань («шваль, голытьба, жульё»). Выражение «шарашкина контора» сперва означало буквально «учреждение, организация жуликов, обманщиков», а сегодня применяется для обозначения просто несолидной конторы.Откуда взялось выражение «играть на нервах»?Когда древние врачи открыли значение нервов в организме человека, они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом — nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий — «играть на нервах».Откуда взялось выражение «не в своей тарелке»?По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».Откуда взялось выражение «дышать на ладан»?По христианскому обычаю, человека, которому оставалось недолго жить, священник исповедовал, причащал и кадил ладаном. В результате для обозначения болезненного человека или еле работающего устройства закрепилось выражение «дышит на ладан».Откуда взялось выражение «перемывать косточки»?У православных греков, а также некоторых славянских народов существовал обычай вторичного захоронения — кости покойника изымались, промывались водой и вином и укладывались обратно. Если же труп находили неистлевшим и вздутым, это означало, что при жизни данный человек был грешником и на нём лежит проклятье — выходить ночью из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губить людей. Таким образом, обряд перемывания косточек был нужен, чтобы убедиться в отсутствии такого заклятья. Сегодня выражение «перемывать косточки» обозначает посплетничатъ.Откуда взялось выражение «умывать руки»?По евангельской легенде Понтий Пилат, вынужденный согласиться на казнь Иисуса, умыл руки перед толпой согласно заповедям Моисея и сказал: «Невиновен я в крови Праведника сего». Отсюда произошло выражения для снятия с себя ответственности «я умываю руки».

 

Кто впервые сказал: «Кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет»?Выражение «Кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет» не принадлежит Александру Невскому. Его автор — сценарист одноимённого фильма Павленко, переделавший фразу из Евангелия «Взявшие меч — мечом погибнут».Откуда взялось выражение «игра не стоит свеч»?Выражение «игра не стоит свеч» пришло из речи картёжников, говоривших так об очень небольшом выигрыше, который не окупает стоимости свечей, сгоревших во время игры.Откуда взялось выражение «Москва слезам не верит»?Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».Откуда взялось выражение «дело пахнет керосином»?В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Здесь же было впервые употреблено выражение «дело пахнет керосином».Откуда взялось выражение «за душой ничего нет»?В старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключицами, ямочке на шее. В этом же месте на груди был обычай хранить деньги. Поэтому о бедном человеке говорят, что у него «за душой ничего нет».

 

*smile3*

  • Хорошо! (+1) 1
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


продолжу список выражений, возможно кому-то будет интересно всё это читать ) .. хотя может я одна такая *crazy*

 

 

 

Откуда взялось выражение «Не в ту степь»?В оперетте «Свадьба в Малиновке» один из героев шутливо исказил название танца тустеп, назвав его «В ту степь». Отсюда в народе распространилось выражение «Не в ту степь» в значении «ехать не в том направлении» или «говорить невпопад».В каком языке есть прямой аналог русской идиомы «заморить червячка»?В африканских диалектах португальского языка есть прямой аналог русской идиомы «заморить червячка» — «mata-bicho» («мата-бишо»), что означает «первый завтрак». Слово «mata» переводится как «убивать», а «bicho» — «червяк».Откуда взялось выражение «попасть впросак»?Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни. Именно от подобных случаев произошло выражение «попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неловком положении. 

Какое известное выражение о рыбах сами они нередко опровергают?Выражение «нем, как рыба» не совсем соответствует действительности, так как многие рыбы издают разнообразные звуки. Они могут крякать, кудахтать, каркать, щебетать, пищать и стучать. Все эти звуки возникают при колебании стенок плавательного пузыря, при скрежетании зубами или при трении жаберных пластинок друг о друга.Почему про аристократов говорят, что у них голубая кровь?Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.откуда взялось выражение «закадычный друг»?Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.Откуда взялось выражение «дойти до ручки»?В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.Откуда взялось выражение «растекаться мыслью по древу»?В первом издании «Слова о полку Игореве» от 1800 года можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облака». Странное сочетание «мыслью по древу» позволило исследователям текста предположить, что в оригинале было «мысию по древу» (в переводе с древнерусского «мысь» — это белка). Либо поэт написал «мыслью, как мысию по древу», а переписчик опустил лишние, по его мнению, слова. Однако крылатое выражение закрепилось именно как «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли. 

Откуда взялось выражение «дать добро»?В дореволюционной азбуке буква Д называлась «добро». Флаг, соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение «да, согласен, разрешаю». Именно это стало причиной возникновения выражения «дать добро». Производное от него выражение «Таможня даёт добро» впервые появилось в фильме «Белое солнце пустыни».Откуда взялось выражение «зарыть талант в землю»?Первоначально талантом называлась самая крупная весовая и денежно-счётная единица в Древней Греции, Вавилоне, Персии и других областях Малой Азии. Из евангельской притчи о человеке, который получил деньги и закопал их, побоявшись вложить в дело, произошло выражение «зарыть талант в землю». В современном русском языке это выражение приобрело переносный оттенок в связи с новым значением слова талант и употребляется, когда человек не заботится о развитии своих способностей.Откуда взялось выражение «проходить красной нитью»?По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего литературного произведения, а первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры».Почему телесериалы называют «мыльными операми»?В 1930-х годах на американском радио появились многосерийные программы с незатейливыми слезоточивыми сюжетами. Их спонсорами выступали производители мыла и других моющих средств, так как основной аудиторией этих программ были домохозяйки. Поэтому за радио-, а впоследствии и телесериалами закрепилось выражение «мыльная опера».

 

 

*smile3*

  • Хорошо! (+1) 2
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Откуда произошло слово тютелька?.......выражение «тютелька в тютельку».

 

На сколько я помню, тютелька в тютельку, это секс лилипутиков...

Зато кто знает что такое "Ё... твою мать" и "сукин, ты сын..."? Это от польского выражения:

"Пёс ё.. твою мать. Сукин ты сын.." 

Изменено пользователем гудым
  • Хорошо! (+1) 1
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


))) ну, про лилипутов это видимо фольклор приколистов))

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


На Чукотке часто новичкам говорят: ".. ты мудр, как старый Ачульхен..."   Поначалу думал, что Ачульхен, это какой-то шаман, за соседней сопкой. Но, вскоре узнал,  что это то, что мы называем ночным горшком, только с длинной ручкой - так его удобнее в комбинезон вставлять.. То есть, весь процесс, можно исполнить "не выходя из скафандра"..))

Ох и умный  народ, эти чукчи... Памперс - это тоже их изобретение. Мы ещё не  знали,  что это такое,  а они собирали летом мох, сушили, и прессовали малышу в штанишки....Если осенью напрессовать, то держит до лета!. Правда, ножки у малышей получаются кривые..))

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


  • 2 недели спустя...

Поскреби русского - татарина найдёшь...

 

...Авторы этой поговорки, французы, но смысл был иной. Французы говорили, что русский носит шкуру медведя,  вывернутую наизнанку.. Стоит его тронуть, как появится шерсть.  То есть русские, несмотря на свой европейский вид, это варвары... А для лягушатеиков  все варвары - это татары.

 

Но  кого, с тех пор,  только не скребли! Когда же  поскребли "украинца", нашли еврея...

Изменено пользователем гудым
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


  • 2 недели спустя...

Поскреби русского - татарина найдёшь...

 Когда же  поскребли "украинца", нашли еврея...

А я слышал: - Когда хохол родился, еврей заплакал.

Почему произошло такое выражение, непонятно.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


 

 

Почему произошло такое выражение

 

распространённое мнение о природной изворотливости, хитрости украинцев, превосходящих даже еврейскую предприимчивость..

 

... отсюда и поговорка)

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


 

Почему произошло такое выражение

 

распространённое мнение о природной изворотливости, хитрости украинцев, превосходящих даже еврейскую предприимчивость..

 

... отсюда и поговорка)

 

Теперь понятно.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


 

 

А я слышал: - Когда хохол родился, еврей заплакал.

Лучшее, что я слышал об "украинцах", так это то, что "хохол тупее вороны  но, чёрта обманет"..("поговорки русского народа" В.И.Даль)

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


хохол тупее вороны  но, чёрта обманет"..("поговорки русского народа" В.И.Даль) 

 

Гудым, "пурга"* получается. Всем и российскому народу, в том числе, известно, что ворона очень сообразительная и способная птица.

* - цитата от С.Несина: - "Вновь пурга развевает локоны,"

Изменено пользователем Сергей Приходько
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


 

 

Гудым, "пурга" получается. Всем и российскому народу, в том числе, известно, что ворона очень сообразительная и способная птица.

Даль многое чего не знал! Он и про "украинцев" ничего не слышал, поэтому ляпнул:

"чёрт хохлу голову открутил, а индюшачью приставил..."

.. 

А ты советуешь переправить на:   "хохол тупее курицы.. но чёрта обманет..". Пожалуй, мне этот вариант больше нравится! Действительно, с вороной Даль лоханулся...

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...