Перейти к содержанию

Иностранные слова


Рекомендуемые сообщения

тут мне навеяло что то своим рассказом, http://forum.pogranichnik.ru/index.php?showtopic=1867&hl=

и я подумал а как будет по фински- Стой! Стрелять буду?Ведь учили же на заставах?

а по Ирански? а по афгански?и т.д.

Вообщем предагаю вспомнить иностранные выражения сопредельных государств выученные на заставах( у нас были такие серые мегафоны на обратной стороне которых наклеены бумажки с китайскими выражениями написанными русскими буквами)

Начинаю:

-Чьянь джу! Яо кайхо,Сулянде линчьюшан!( Стой ! стрелять буду, Советская территория!)

-Хуии лаии :rolleyes: (не ржать!)(Вернитесь назад)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


  • Ответов 59
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

М а к с

как будет по фински

Когда я служил, мы никаких финских фраз не учили. Поэтому не знаю. Границы у нас с тобой разные. Наша задача основная - не допустить прорыва ЗА границу. В этом случае русского языка было б достаточно, как понимаешь. Хотя на участке нашей заставы наш дозор споймал двух финнов во время Олимпиады-80. Я иногда прокручивал подобный вариант в голове. Решил, что вслучае чего по-английски буду орать. Типа "стоп", "хендс ап" и т.д. Финны английский должны понимать.

Мегафонов у нас не было. Это ВАША специфика.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


Типа "стоп", "хендс ап" и т.д. Финны английский должны понимать.

Ага , или немецкий! :rolleyes: Хальт! Хенде хох! Аусвайс! Цюрюк,цюрюк!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


Да и у нас тоже не учили и памяток не было на финском языке так как фины не стремились нарушать границу.Им и так у себя хорошо живеться.А пересекали ее так называемые граждане третьих стран.И китайцы и вьетнамцы и афганцы.Но они и без языка понимали что нехорошо переходить границу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


Когда я служил, мы никаких финских фраз не учили.

То же самое.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


а по Ирански? а по афгански?

В Иране и в Афганистане (да и в Таджикистане тоже) говорят почти на одном языке - фарси. В Афганистане он называется дари, т.е. кабульский фарси. Еще там есть такой язык пушту, что тоже относится к группе иранских языков. Правда, как будет на фарси "Стой, стрелять буду" - не знаю. За время моего пребывания в Иране попадать в такие ситуации не приходилось.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Награды

У меня дома гдето есть "Краткий Русско-Таджикский Разговорник Пограничника" при желании можно отсканить и вывесить тут. Прикольно:Онджозоднома шинед! - предьявите пропуск! И т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


7Н1, будь другом, отсканируй и вывеси или на мыло мне пришли. Восполню свои пробелы в фарси.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Награды

отсканируй и вывеси или на мыло мне при

С удовольствием бы изучил! А китайского ни у кого нет?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


Ничего не учили...Наверно потому, что можно было языком жестов объясниться. Затвор перендернул - Стой! Стрелять буду! Одиночный в воздух - Куды поперся? А ну вертай назад!ну и так далее...Думаю самый тормозной норг сообразил бы... :yaaa::yaaa::yaaa::yaaa::yaaa: Да и народ весь был такой, что хэндапнуть или хендехохнуть сумел бы, либо карелы, а они ко всему прочему, со всякими там норговскими финиками по свойски могли побалакать... То есть мало-мало, а договорись бы..."Этот пацак постоянно думает на языке, продолжения которого не знает!!!" - (С)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


на Иранской "стой, стрелять буду" в адрес коварного разрешается заменять предупредительным выстрелом в воздух.А переводчик у нас был свой - туркмен наш, Сердар, он со всех восточных языков переводить мог, поэтому в поисковые группы он первым номером писался.Да и потом, что с ними разговаривать? их допрашивать нужно! а для этого не фразы учить надо, а язык.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


короче, я так понимаю, что никто ничего не помнит....Жаль

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


М а к с

Ладно уж, так и быть!

 

- Sttoj! Sttrelatt buddu!

- Sttojuu!

- Stttrellajuu!

(фин)

 

:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


А на моей памяти финны, которых я видел на причалах вообще были не говорящие, иногда даже не двигающиеся - их порой тащили в буквальном смысле на судно. Вот вам и сухой закон! Наши так не пьют. Вернее может и пьют, но стоят на ногах от двойной финнской дозы! :yaaa:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


"Кызы, кель бюра" (блин, звучание правильное не передашь кириллицей, а правильных букв я не знаю) - перевод - "Девушка, иди сюда!""Нытырсн, Саша-джан?" - "как дела, Санёк?""Яхши" - корощё"бельмера" - не понимайт (нихт фернштейн)"янар сы пыс" и "хуас пысын э" переводить не буду, а то забанят, эль коньо то Мадро!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


Ну ладно-ладно! Открываю секрет по-эстонски, но конечно никто, никого, ничему не учил-самородок я! :llol: Тере! Пиревальве рюхм! Изитага документид, палум! (Здравствуйте! Пограничный наряд! Предъявите документы, пожалуйста!P.S. Кстати помогало, когда эстонские товарищи дурака включали, мол не понимаю!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


Я вообще до службы в школе изучал французский язык, а когда встал вопрос о поступлении в Университет, я решил, что французский я уже совсем не помню, да и не особо помнил - школа такая, а английский я уже знаю по общению с иностранцами на причалах (почти: помните фильм Джентельмены удачи - Крамаров). Так вот и я: Йес-йес, ОБХСС. Так армия сыграла важнейшим фактором выбора языка! :yaaa:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


"Кызы, кель бюра" (блин, звучание правильное не передашь кириллицей, а правильных букв я не знаю) - перевод - "Девушка, иди сюда!"

"Нытырсн, Саша-джан?" - "как дела, Санёк?"

"Яхши" - корощё

"бельмера" - не понимайт (нихт фернштейн)

 

"янар сы пыс" и "хуас пысын э" переводить не буду, а то забанят, эль коньо то Мадро!

"Сыктым барам"! и автомат в голову!

 

Сигареты "вар"? - "ехтур"---расстрел на месте! :llol::llol::llol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


- Sttoj! Sttrelatt buddu!- Sttojuu!- Stttrellajuu!

"- Ну, все что знал - рассказал...- Михалыч! Надеюсь без этого вашего военно-специфического?- Он спросил, как пройти к музею Ленина..." - (С) :yaaa::yaaa::yaaa::yaaa::yaaa:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


ТЕМЕКИ БАРМА?(сигареты есть? :angry: )ТЕМЕКИ ДЖОК!(сигарет нет :blink: )(Казахский )Мантра мегом дша та гом (непереводимый местный фольклер :yaaa: )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


Сыктым

Вот про это не надо
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


короче, я так понимаю, что никто ничего не помнит....Жаль

Интересная тема, у нас были переводчики-таджики, от которых я запомнил немного слов и предложений. Правда, больше помню тем приветствий, прощаний, уважительных, бытовых, да названия разных живностей.

Наш Сафар АК называл "утумути Калашникуф" :llol::llol:

По-таджикски (фарси) "Стоять!" - Истодан! или Тавакуфф кардан! или Будан!, в зависимости от местных наречий.

Если афганец говорит на пушту, "Стоять" - Дришт!

На туркменском "Стой, стреляю!" - Дур, атярлар!

Но, конечно, понятнее всего как представил ПСБ!

А вообще, когда начинаешь говорить с бабаями на их языке, пусть и нещадно коверкая слова, на их лицах появляется удивление, переходящее в почтение.

Как говорится в поговорке "Забон дони - джахон дони" Знание языка открывает мир!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


в кратце... .если вспомню.......нас не учили самоучки.. так как ловили тех кто к ним бежал)))))...и то нам при этом говорили..... Старший офицерский сотсав.... типа "А ВЫ МАТОМ КРИЧИТЕ!!! РУССКИЙ МАТ ВСЕ ПОНИМАЮТ"......таким образом Румына поймали.....)))))а по-фински.... "Пайваа, пасси, визуми, ойкахюве!" - здрасти, паспорт, визу, пжалста..... "Михен менне??" - куда следуем????а вот когда заблудившихся финов нашли...... "С*КА БЛ* СТОЙ, ЩА ОЧЕРЕДЬ В Ж**ПУ ЗАСАЖУ М**ДИЛА, БЛ*!!" если на русский перевести, то - "извините, господа, постойте пожалуйста мы вам помочь хотим...." (прошу прощения, но ....)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


Михен менне??" - куда следуем????

финн начинает говорить, пограничник долго слушает и потом говорит:-Хватит трендить!!!!! :angry: -Ты мне пальцем, пальцем покажи!!!!! :llol::llol::llol:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...