Перейти к содержанию

Происхождение выражений


Рекомендуемые сообщения

Вам интересно??? Мне да..)) Давайте раскроем секреты выражений, которые мы часто употребляем незная откуда они произошли.. Задумывались ли вы вообще об этом када нить???..)))

 

Козёл отпущения

История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живёт...

 

Трын-трава

Таинственная «трын-трава» - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын - это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

 

Мастер кислых щей

Кислые щи - немудрёная крестьянская еда: водичка да квашеная капуста. Приготовить их не составляло особых трудностей. И если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен.

 

Подложить свинью

По всей вероятности, это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру.

 

Всыпать по первое число

Не поверите, но... из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если наставник переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

 

Прописать ижицу

Ижица - название последней буквы церковнославянской азбуки. Следы порки на известных местах нерадивых учеников сильно смахивали на эту букву. Так что прописать ижицу - проучить, наказать, проще выпороть. А вы ещё ругаете современную школу!

 

Гол как сокол

Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идёт о птице. Но сокол здесь ни при чем. На самом деле «сокол» - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закреплённая на цепях. Ничего лишнего!

 

Сирота казанская

Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на своё сиротство и горькую участь.

 

Непутёвый человек

В старину на Руси «путём» называли не только дорогу, но ещё и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий - ведающий княжеской охотой, путь ловчий - псовой охотой, путь конюший - экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь - должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутёвый человек.

 

Шиворот-навыворот

Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

 

Отставной козы барабанщик

В старину на ярмарках водили дрессированных медведей. Их сопровождали мальчик-плясун, наряженный козой, и барабанщик, аккомпанирующий его пляске. Это и был козы барабанщик. Его воспринимали как никчемного, несерьёзного человека.

 

Водить за нос

Видно, дрессированные медведи были очень популярны, потому что и это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

 

Точить лясы

Лясы (балясы) - это точёные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

 

Зарубить на носу

В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далёком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

 

Ни пуха, ни пера

Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух - звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

 

Бить баклуши

Что такое «баклуши», кто и когда их «бьёт»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было лёгкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - «баклушечниками», и пошла наша поговорка.

 

После дождичка в четверг

Русичи - древнейшие предки русских - чтили среди своих богов главного бога - бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели - четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну - Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в «свой день» - четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка «После дождичка в четверг» стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.

 

Попасть в переплёт

В диалектах переплёт - сплетённая из веток ловушка для рыб. И, как во всякой ловушке, оказаться в ней - дело малоприятное. Реветь белугой

 

Реветь белугой

Нем, как рыба - это вам известно давным-давно. И вдруг реветь белугой ? Оказывается, речь здесь не о белуге, а белухе, так называют полярного дельфина. Вот он действительно ревёт очень громко.

 

Дым коромыслом

В старой Руси избы часто топили по-чёрному: дым уходил не через печную трубу (её вообще не было), а через специальное окошко или дверь. И по форме дыма предсказывали погоду. Идет дым столбом - будет ясно, волоком - к туману, дождю, коромыслом - к ветру, непогоде, а то и буре.

 

Не ко двору

Это очень старая примета: и в доме, и на подворье (во дворе) будет жить только то животное, которое понравится домовому. А не понравится - заболеет, захиреет или убежит. Что делать - не ко двору!

 

Волосы Дыбом

Но вот что за дыб такой? Оказывается, стоять дыбом - это стоять навытяжку, на кончиках пальцев. То есть, когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове стоят.

 

Переть на рожон

Рожон - это острый шест. А в некоторых русских губерниях так называли четырехзубые вилы. Действительно, не очень-то на них попрёшь!

 

Вверх тормашками

Тормашить - во многих русских губерниях это слово означало ходить. Значит, вверх тормашками - это всего-навсего вверх ходилками, вверх ногами.

 

Тёртый калач

Между прочим, и на самом деле был такой сорт хлеба - тёртый калач. Тесто для него очень долго мяли, месили, тёрли, отчего калач получался необыкновенно пышным. И ещё была пословица - не тёрт, не мят, не будет калач. То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от пословицы, а не от названия хлеба.

 

Выводить на чистую воду

Когда-то говорили выводить рыбу на чистую воду. А если рыбу, то все понятно: в зарослях камыша или там, где в иле тонут коряги, попавшаяся на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти. А в прозрачной воде, над чистым дном - пусть попробует. Так и разоблачённый жулик: если все обстоятельства ясны, от расплаты ему не уйти.

 

И на старуху бывает проруха

А что это за проруха (ошибка, оплошность у Ожегова и Ефремовой) такая, прореха (т.е. изъян, дефект) что ли? Смысл, следовательно, такой: И умудрённый опытом человек может ошибаться. Толкование из уст знатока древнерусской литературы: И на старуху бывает поруха Поруха (укр. ж. разг.-сниж. 1 - Вред, разрушение, порча; 2 - Беда). В конкретном же смысле поруха (др. рус.) - изнасилование. Т.е. всё возможно.

 

Язык до киева доведёт

В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской, степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: Откуда ты, Никита? Он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.

 

Шаромыжники

1812 год. Когда французы Сожгли Москву и остались в России без пропитания, они приходили в русские деревни и попрошайничая, обращались к русским - cher ami /Ше ра ми (дорогой друг). Так их и прозвали - шерамыжниками. Позже слово превратилось в шаромыжникa по аналогии с диалектическим "шаром-даром".

 

Сволочь

Это слово идиоматического оборота. Есть такая река Волочь, когда рыбаки приплывали с уловом, говорили наши с Волочи пришли. Есть еще несколько томологических смыслов этого слова. Сволакивать - собирать, волочь. От них и произошло это слово. Но ругательным оно стало совсем не давно. Это заслуга 70 лет в КПСС.

 

Знать всю подноготную

Выражение связано со старинной пыткой, при которой обвиняемым загоняли под ногти иглы или гвозди, добиваясь признания.

 

 

Во как!!.. :wink_2:

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


  • 2 месяца спустя...

Истории происхождения крылатых интересных фраз

 

"впопыхах"

 

Когда-то давно примерно в век 16 все люди носили под одеждой своеобразные трусы с кружевами и рюшечками - белые до колен. Эти трусы назывались попыхи и были писком сезона. Стоит указать што люди в них и спали, потому што они были удобные.... И вот, однажды, во дворце, где жил король, случился пожар... а так как дело было рано утром, то естественно все стали выбегать в том, в чем спали - а именно в этих самых попыхах.... Отсюда и появилось выражение "впопыхах" :)

 

"Интим"

 

В России всегда было принято ходить в баню, чего Европа напрочь не принимала, да и сейчас они стараются обходиться душем.

И вот, когда один из английских купцов посещал Москву, вел дневник и постоянно добавлял в него записи.

В одной из тетрадок, датируемой 16 веком, им описывается поход в московскую баню, куда он отправился в сопровождении группы бояр, боярыни Морозовой и ее сенными девками.

Зайдя в баню, он воскликнул: "It's incredible, they are making that like in team!".

Морозова усмехнулась и сказала: "Кому интим, а кому помыться", на что все присутствующие засмеялись над глупыми басурманами.

Но слово не пропало и пошло гулять по России.

 

"Желтая пресса"

 

Выражение это возникло в Штатах...таким образом:

Один американский художник поместил в ряде номеров Нью-йоркской газеты серию фривольных рисунков с юмористическим текстом среди рисунков был изображен ребенок в желтой рубашонке, которому приписывались разные забавные высказывания

Вскоре другая американская газета начала печатать серию аналогичных рисунков.

Между этими двумя газетами возник спор из-за права первенства на этого "желтого мальчика".

А один редактор напечатал в журнале статью, в которой презрительно назвал обе конкурировавшие газеты "желтой прессой". С тех пор выражение это стало крылатым.

 

"Галиматья"

 

В конце прошлого столетия французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.

Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.

Так возникло слово "галиматья", которое в то время означало — целительная шутка, каламбур. Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Истинный смысл бранных слов

 

Идиот.

Происхождение слова в высшей степени благородное. Греческое «Идиотэс» означало вовсе не дурень, а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, нецерковника, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.

 

Олух.

Произошло от «волоха» (пастух). Так что если назвали «пастухом царя небесного», это даже комплимент.

Болван – в древнерусском «массивная глыба», «скала».

 

Подлец в польском языке означало «простой, незнатный человек».

 

Поганец (пришло из латыни) – селянин. Деревенский житель.

 

Кретин (тоже из латыни) – христианин.

 

Слово скотина произошло от германского «Скат». Оно первоначально означало «деньги», «богатство», «сокровище».

«Сволочами» в древнем русском языке называли людей, которые собрались (то есть сволоклись) в какое-то определенное место. Это слово – однокоренное со словом «волость».

 

Не относилось к бранным словам и слово негодяй. Оно обозначало «рекрут, непригодный к воинской службе».

 

Иной смысл имело и слово зараза.

Если бы так лет 250 назвали девушку. Она бы не обиделась, а поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза «Какая вы зараза!» означало «Какая вы прелесть, само очарование!»

 

Слово ряха не имело никакого отношения к лицу.

Это было определение опрятного, аккуратного человека. Теперь же осталось одно «неряха», а антоним почему-то приобрел совершенно неожиданный смысл.

 

Болван – в древнерусском "массивная глыба", "скала".

 

Урода - по-польски Красота. Так даже журнал мод назывался.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


  • 11 месяцев спустя...

Не так давно был очень популярным нижеследующий текст. Кто как и до скольки мог - заучивал, и потом када кто-то задавали вопрос - начинали в шутку мнотонно грузить..)))) Восхищение вызывали те люди, которые умудрялись заучить этот текст практически до конца.. :llol: Итак:С точки зpения банальной эpyдиции каждый индивидyyм, кpитически мотивиpyющий абстpакцию, не может игноpиpовать кpитеpии yтопического сyбьективизма, концептyально интеpпpетиpyя общепpинятые дефанизиpyющие поляpизатоpы, поэтомy консенсyс, достигнyтый диалектической матеpиальной классификацией всеобщих мотиваций в паpадогматических связях пpедикатов, pешает пpоблемy yсовеpшенствования фоpмиpyющих геотpансплантационных квазипyзлистатов всех кинетически коpеллиpyющих аспектов. Исходя из этого, мы пpишли к выводy, что каждый пpоизвольно выбpанный пpедикативно абсоpбиpyющий обьект pациональной мистической индyкции можно дискpетно детеpминиpовать с аппликацией ситyационной паpадигмы коммyникативно-фyнкционального типа пpи наличии детектоpно-аpхаического дистpибyтивного обpаза в Гилбеpтовом конвеpгенционном пpостpанстве, однако пpи паpаллельном колабоpационном анализе спектpогpафичеких множеств, изомоpфно pелятивных к мyльтиполосным гипеpболическим паpаболоидам, интеpпpетиpyющим антpопоцентpический многочлен Hео-Лагpанжа, возникает позиционный сигнификатизм гентильной теоpии психоанализа, в pезyльтате чего надо пpинять во внимание следyющее: посколькy не только эзотеpический, но и экзистенциальный аппеpцепциониpованный энтpополог антецедентно пассивизиpованный высокоматеpиальной сyбстанцией, обладаетпpизматической идиосинхpацией, но так как валентностный фактоp отpицателен, то и, соответственно, антагонистический дискpедитизм дегpадиpyет в эксгибиционном напpавлении, посколькy, находясь в пpепyбеpтатном состоянии, пpактически каждый сyбьект, меланхолически осознавая эмбpиональнyю клаyстоpофобию, может экстpаполиpовать любой пpоцесс интегpации и диффеpенциации в обоих напpавлениях, отсюда следyет, что в pезyльтате синхpонизации, огpаниченной минимально допyстимой интеpполяцией обpаза, все методы конвеpгенционной концепции тpебyют пpактически тpадиционных тpансфоpмаций неоколониализма. Hеоколонии, pазмножающиеся почкованием, имеют вегетационный пеpиод от тpех до восьми фенотипических гомозигот, но все они являются лишь фyндаментальным базисом социогенетической надстpойки кpиогенно-кpеативного пpоцесса геpонтологизации. Увеличить этот базис можно с помощью гектаплазменного yскоpителя биоинеpтных коллоидных клеток контагиозной конкpетизации, однако введение конкpетизации влечет за собой пpименение методов теории множеств и дистрибутивного анализа, что обусловлено тем, что тpансцендентальная поликонденсация неpоноспоpы в пеpплексном хаосе может инбабyлиpовать комплексный моpфоз только тогда, когда конститyент доминанты квазитенденциально yнивеpсален, и пpоисходит довольно внезапно. Очевидно, что все вышесказанное пpоливает свет на теоpию предикативных ощущений сyбьекта, абсолютно нефункциональных в условиях абстрактного хаоса.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


  • 7 месяцев спустя...

Почему мы так говорим?

 

 

Кто тут крайний?

 

Тысячи людей говорят: "Кто тут крайний?", подойдя к очереди за газетами. Это словоупотребление не может быть признано правильным и литературным. Если на вопрос: "В каком вагоне ты едешь?" вы ответите: "В крайнем!", у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем? У каждого ряда предметов по крайней мере два края, и слово "крайний" стало употребляться тут по нелепому недоразумению, ибо обычному слову "последний" в некоторых говорах народной речи придается неодобрительное значение - "плохой", "никуда не годный": "Опоследний ты, братец мой, человек!"

Нигде не увидите вы и попыток заменить сочетания слов "последний из могикан", "последний из Удэге" другими: "крайний могиканин" или "крайний удэгеец". Вот почему и словари не могут ввести их в избранный круг литературных выражений.

 

 

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко...

 

Известное изречение "Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому попасть в царство небесное" поражает своей странностью. Сравнение, однако, будет ясно, если вспомнить, что у греков наряду со словом "kamelos" - "верблюд" имелось "kamilos" - "канат, толстая веревка". Вероятность подмены тем больше, что долгое е произносилось как i, kamelos звучало как kamilos.

Правильнее было бы: Легче канат протянуть через игольное ушко...

 

 

"Cобаку съел"

 

По поводу непонятного "собаку съел" академик Н. М. Шанский писал: "Скорее всего, это выражение является одной из многих идиом, родившихся в результате сокращения полной формы... И истоком его является поговорка, зафиксированная В. И. Далем, - Собаку съел, а хвостом подавился. Эта поговорка употребляется по отношению к человеку, который сделал что-то очень и очень трудное и споткнулся на пустяке... ".

Современное же значение ("мастер на что-либо") возникло уже у сокращенной формы собаку съел: тот, кто сделал или может сделать что-либо очень и очень трудное, является, вне всякого сомнения, мастером своего дела.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


ибо обычному слову "последний" в некоторых говорах народной речи придается неодобрительное значение - "плохой", "никуда не годный"

Нынче слово "крайний" чаще используют, заменяя "последний", когда оно может пониматься в значении "больше не будет". К примеру "когда он заходил последний раз", можно понимать так, что "он больше не придёт". Правда, чаще всего, люди понимают искусственность такой замены, сам употребляю её чисто по приколу. :)

если вспомнить, что у греков наряду со словом "kamelos" - "верблюд" имелось "kamilos" - "канат, толстая веревка"

Не менее популярна версия про иерусалимские ворота, в которые гружёному верблюду пройти было сложно.
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


сам употребляю её чисто по приколу.

Наверное под лётчика пытаешься закосить. *derisive* Насколько знаю в авиации категорически неприемлют слово "последний", считается плохой приметой сказать например "последний вылет".
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Наверное под лётчика пытаешься закосить.

Не. Я чОтко помню, когда меня одёрнули в первый раз: в 7 лет в очереди за молоком))) Позже слышал не раз, но уже не в свой адрес.
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Наверное под лётчика пытаешься закосить.

Не факт! Очень многие ребята из "повышенного риска" так говорят... С их работой поневоле суеверным станешь...
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


  • 3 месяца спустя...

Дурак дураку рознь

 

   Слово дурак - самое, пожалуй, невинное из бранных обозначений глупого, тупого человека - породило массу крылатых фраз, пословиц и поговорок, устойчивых сочетаний, фразеологизмов, широко распространенных в разговорной речи.

Дурак бывает и набитый , и отпетый, и стоеросовый, и круглый, и законченный... Дурака можно валять, а можно и оставить кого-то в дураках, и самому в дураках остаться, когда случается не на дурака напасть, говорят также и без дураков, ищи дурака и нашел дурака... Когда среди общего разговора внезапно наступает глубокое молчание, то замечают: "Дурак родился"... Желая подчеркнуть, что некий факт известен всем, мы восклицаем: "Да это и дурак знает!".

 

Смысл этих фразеологических оборотов в целом понятен, но происхождение некоторых сочетаний требует специального экскурса в их историю.

Начнем с дурацкой этимологии. "Историко-этимологический словарь современного русского языка" П.Я. Черных указывает на не вполне ясное происхождение общеславянского корня -дур-, отмечая при этом, что само слово дурак как нарицательное существительное появилось в письменных памятниках не ранее XVII века, а прозвище дурак известно с XV. При всем многообразии предположений о родстве славянского дурака с греческими, литовскими, древнеиндийскими и проч. корнями, наиболее убедительной выглядит точка зрения о связи общеславянского дурь с дути (дуть) (Ср. русское диалектное дутик - спесивый, надменный человек; просторечное дуться - сердиться, в говорах - пыжиться). "Этимологический словарь русского языка" М. Фасмера дает только одно, диалектное, значение слова дурак – тыква, возможно, появившееся в результате контаминации слов дыня и бурак.

 

Теперь о фразеологизмах. Выражение без дураков обычно принято относить к «бильярдному» языку. В некоторых разновидностях игры в бильярд требовалось положить в лузы определенное количество шаров. Засчитывались и шары, случайно вкатившиеся в лузы. Такие шары назывались дураками. Некоторые игроки предпочитали такие шары не засчитывать, играли "без дураков". Со временем это выражение стало общеупотребительным.

Однако, по всей видимости, оборот без дураков имеет более давнюю историю и родился он под сводами царских палат Московского кремля. Когда при царском дворе собирались родовитые бояре "думать государеву думу", принимать серьезные решения, такие заседания проходили, так сказать, "при закрытых дверях", без дураков, то есть шутов и шутих, которые развлекали бояр. Теперь становится понятным значение выражения, оно значит: "без шутов", то есть со всей серьезностью, без шуток.

 

А вот происхождение выражения оставить в дураках (поставить кого-либо в глупое положение) вполне прозрачно: оно напрямую связано с карточной игрой в дураки.

 

Дурак дураком говорят об очень глупом, тупом человеке или о том, кто оказался в глупом, неловком, смешном положении. Выражение построено по модели компаративно-тавтологического сочетания, реализованной в языке в виде множества устойчивых словосочетаний типа тюфяк тюфяком, бревно бревном и т. п.

 

А вот законченным дураком может называться только крайне неразумный, безнадежно глупый человек. Выражение - калька с французского "un sot acheve". Синонимами этого фразеологизма можно считать выражения круглый дурак и отпетый дурак, хотя в последнем случае надо иметь в виду, что прилагательное отпетый (этимологически связанное с отпеть) придает сочетанию особое экспрессивное значение: "совсем пропащий, отъявленный", "вычеркнутый из списка достойных жизни людей".

 

Фразеологизм валять дурака известен в двух значениях:

1. Притворяться непонимающим, глупым; паясничать, дурачиться и

2. Бездельничать, праздно проводить время.

По мнению В.М. Мокиенко, автора книги "В глубь поговорки" (Киев, 1989), исконным для этого оборота является как раз второе значение, связанное с детской игрушкой-неваляшкой, обычно представлявшей собой Иванушку-дурачка (ваньку-встаньку), которого и пытаются повалить во время игры. А значения "паясничать, дурачиться, шутить", "притворяться глупым", "поступать не так, как следует" развилось у выражения валять дурака под впечатлением несуразности такого занятия для взрослого человека. Оборот вобрал их в себя лишь после формального сближения с сочетаниями типа ломать (корчить, строить, разыгрывать) шута (клоуна, скомороха).

 

Завершая разговор о плодовитости дурака в русской фразеологии, вспомним и строки из песни Булата Окуджавы: "Дураком быть выгодно, / Но очень не хочется ..."

 

 

_http://www.gramma.ru/RUS/?id=14.26

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Загадка для любителей русского языка *tease* - о происхождении интересных слов и выражений.

 

******-м. яросл. продувной плут, обманщик. ****** всех надул.

 

Словарь Даля

 

:yaaa:

Изменено пользователем Роджер
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Загадка для любителей русского языка

Есть такое выражение "Федул, што губы надул?" ..не оно??? ..)))
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


18 Апреля - ФЕДУЛ ВЕТРЕННИК ФЕДУЛ ВЕТРЕННИКВ этот день начинают дуть теплые, весенние ветры. Поэтому говорят: «Пришел Федул — теплый ветер подул».Федул Теплый губы надул – к ненастью, холоду.Почва прогрелась на глубину корней березы, но еще не готова для посадок.С первым весенним ветром прилетают сверчки и расселяются по огородам.«На Федула растворяй оконницу». Почему так говорят? Да потому, что в этот день надо было открыть окно и заговорить его уберечь избу от гнилых ветров, от вытья нечистой силы, от переполохов. Говорили еще: «Раньше Федула кто оконницу растворил — тот ненастью угодил», «Раньше Федула окна настежь — весеннему теплу дорогу застишь».Мучеников Феодула Чтеца, Агафопода и иже с ними.

Изменено пользователем Эсаул
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Есть такое выражение "Федул, што губы надул?" ..не оно??? ..)))

Федул-пять букв, а в моем ребусе-целых шесть :wub: Изменено пользователем Роджер
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


ааааа .. поиск рулит..)))

 

http://s60.radikal.ru/i169/1007/97/dbd227b694df.jpg

 

я права??..)) приз в студию!! :yaaa:

  • Хорошо! (+1) 1
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


За призом- к объекту :dash: загадки.Или к Владимиру Ивановичу Далю *tease*

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Загадка для любителей русского языка

Это любовь до гроба :llol:
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Так у Даля в последнем выражении 5 буквочек!

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Идиот (от греч. idiōtēs — невежда, неуч *tease* )

Человек, страдающий идиотией;

Дурак, глупый человек, дурак (разг. руг.).

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Сморозить

 

В дореволюционных гимназиях изучался греческий язык. От реплик учителей греческого языка "морос" (по-русски – глупо, глупость) образовалось слово сморозить – сказать глупость.

 

 

Лясы (балясы) точить, балясничать

 

Выражение это происходит от слова балясины (так назывались фигурные столбики для лестничных перил, которые вытачивались на токарных станках). Занятие это считалось нетрудным и веселым, мастера шутили, балагурили, пели. Балясы точить – балагурить, пустословить для потехи.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


канючить — клянчить, выпрашивать, докучать просьбами, как канюк (род ястреба) докучает своим клекотом.(Большой толково-фразеологический словарь Михельсона)выканючить — чу, -чишь; сов., перех.(несов. выканючивать). прост.Добиться чего-л. неотступными, назойливыми просьбами; выпросить, выклянчить.…(Малый академический словарь) бестолочь-1. Беспорядочный, невразумительный, неразумный человек2. Непонятливый, глупый, несообразительный(Толковый словарь Ожегова)НЫТИК — , а, муж. (разг.). Ноющий, всегда чем н. недовольный человек. Надоедливый н. …(Толковый словарь Ожегова) .....

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


  • 2 года спустя...

Мы не часто задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем. Между тем слова — это вполне себе живые существа. Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются. У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и, напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении. Изучением истории лексики и происхождения слов занимается интереснейшая наука — этимология.

 

Вокзал

 

Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.

 

 

Хулиган

 

Слово хулиган — английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

 

 

Апельсин

 

До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — «яблоко из Китая».

 

Врач

 

Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие...» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач — исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

 

Мошенник

 

Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.

 

Ресторан

 

Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

 

Говно

 

Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, а также пастуха этих коров — cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» — не случайное, в нём — глубокая родственная связь.

 

Небеса

 

Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

 

Сланцы

 

В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Ну это как во многих регионах России клубнику называют именем одного из её самых известных сортов - "Виктория"))))
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


В Ярославле и Костроме часто говорят -отдайся.Т.е. посторонись,отодвинься

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


  • 10 месяцев спустя...

Почему про везучего человека говорят, что он родился в рубашке?Когда человеку сопутствует удача, говорят, что он родился в рубашке. Слово «рубашка» в этом выражении появилось не так давно, а раньше его произносили как «родиться в сорочке», и оно имело чисто практический смысл. Дело в том, что сорочкой называли не только одежду, но и околоплодный пузырь, в котором ребёнок находится во время беременности. Иногда во время родов этот пузырь не разрывается, и ребёнок появляется в нём на свет, что, по суеверным представлениям, сулит ему в жизни счастье и везение.Откуда взялось выражение «последнее китайское предупреждение»?В 1950—1960-х годах американские самолёты нередко нарушали воздушное пространство Китая с целью разведки. Китайские власти фиксировали каждое нарушение и всякий раз высылали по дипломатическим каналам «предупреждение» США, хотя никаких реальных действий за ними не следовало, а счёт таким предупреждениям вёлся на сотни. Такая политика стала причиной появления выражения «последнее китайское предупреждение», означающего угрозы без последствий.Откуда взялось приветствие «Дай пять!»?Словом «пясть» раньше называли кисть или ладонь. Существовало и приветственное выражение «Дай пясть!», которое позже сократилось на одну букву и трансформировалось в «Дай пять!». Сокращённая фраза, предположительно, получила особенную популярность из-за схожих идиом английского языка «High five!» и «Give me five!».Почему фотографы говорят: «Сейчас вылетит птичка!»?Раньше фотографы для того, чтобы все дети на групповой фотографии смотрели в объектив, говорили: «Посмотрите сюда! Сейчас вылетит птичка!». Эта птичка была вполне реальной в начале эры массовой фотографии — правда, не живой, а латунной. В те времена камеры были далеки от совершенства, и для получения хорошего снимка люди должны были замереть в одной позе на несколько секунд. Чтобы привлечь внимание непоседливых детей, ассистент фотографа в нужный момент поднимал блестящую «птичку», которая к тому уже умела издавать трели.

 

Откуда взялось выражение «вешать собак»?Когда человека порицают, обвиняют в чём-нибудь, можно услышать выражение: «На него вешают собак». На первый взгляд, эта фраза абсолютно нелогична. Однако она связана вовсе не с животным, а с другим значением слова «собака» — репей, колючка — теперь почти не употребляемым.

 

Откуда взялось выражение «малиновый звон»?Выражение «малиновый звон», которым обозначают мелодичное пение колоколов, не имеет отношения ни к птице малиновке, ни к ягоде малине, а происходит от названия бельгийского города Мехелен (или Малин во французской транскрипции). Именно этот город считается европейским центром колокольного литья и музыки. Мехеленскому стандарту соответствовал первый российский карильон (музыкальный инструмент для исполнения мелодии на нескольких колоколах), заказанный Петром I во Фландрии.Почему выражение «вернуться в родные Пенаты» нужно произносить по-другому?Популярное выражение «вернуться в родные Пенаты», означающее возвращение в свой дом, к домашнему очагу, правильнее произносить по-другому: «вернуться к родным Пенатам». Дело в том, что Пенаты — это римские боги-хранители домашнего очага, и каждая семья обычно имела изображения двух Пенатов рядом с очагом.Какая идиома во многих европейских языках соответствует русскому выражению «белая ворона»?Аналогом русского выражения «белая ворона» во многих европейских языках является идиома «чёрная овца». Хотя если мы называем белой вороной просто исключительного члена общества, то, называя человека чёрной овцой, европейцы намекают ещё и на нежелательность нахождения такого члена в обществе. В этом смысле идиома сближается с другим русским выражением — «паршивая овца».Откуда взялось выражение «тихой сапой»?Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В 16-19 веках термином «сапа» у нас обозначали способ отрытия траншеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям. В подкопы к стенам замков иногда закладывали бомбы из пороха, а специалисты, обученные это делать, получили название сапёров. А от скрытного рытья подкопов произошло выражение «тихой сапой», которое сегодня употребляют для обозначения осторожных и незаметных действий.Откуда взялись выражения «шапочное знакомство» и «прийти к шапочному разбору»?Согласно традиции, мужчины на Руси при входе в церковь снимали шапки и складывали их у входа, а по окончанию службы разбирали их обратно. Тот, кто опоздал, приходил уже к шапочному разбору, и с тех пор это выражение закрепилось в значении «прийти куда-либо слишком поздно, когда всё уже кончилось». А выражение «шапочное знакомство», означающее поверхностное и беглое знакомство с кем-либо, тоже связано со старым обычаем. Когда встречались знакомые или приятели, они в знак приветствия приподнимали шляпы, и только друзья пожимали друг другу руки.Откуда взялось выражение «уйти по-английски»?Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как «to take French leave» («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.

 

*smile3*

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...